Морской Волк. Части 1-4 - Страница 355


К оглавлению

355

Опять же вспоминаю, в нашем договоре с союзниками, о том, что мы после с Японией будем воевать, нам обговаривались три пункта. Третий, про Курилы, второй про Порт-Артур и Южный Сахалин, а вот первый, сохраняется статус-кво Монголии это тут с чего? Что, были претензии, ее к Китаю вернуть, или наоборот, присоединить к СССР уже тогда? Если вспомнить, что по сути это такая же провинция Китая как Уйгурия и Маньчжурия, по чистой случайности в отличие от них ставшая независимой в двадцать первом? То это может быть и знак всем прочим, и товарищу Мао в частности, а куда он от нас денется, сейчас? Так, тут еще упоминание речи товарища Сталина о новой национальной политике, почему не знаю? В этом времени к такому относятся серьезно, в разговоре выплывет, что не в курсе, получится неудобно, надо хотя бы знать, какая очередная высшая мудрость на Вождя снизошла? "Правда" за позавчера, открываю - ой, мля!!

Общая историческая судьба в годы тяжелых испытаний… русские, белорусы, украинцы, казахи, армяне (и прочая, и все-все), все могут выжить и процветать лишь воедино… формирование единой исторической общности, советского народа, воодушевляемого самой передовой в мире коммунистической идеей, стало реальностью… что вызывает необходимость в национально-административной реформе… Речь, и Указ Президиума ВС СССР тут же - на три страницы.

Если коротко и понятно - Вождь гениально совместил несовместимое: "а может быть к шестнадцати гербам, гербы добавятся другие", и будущую Красную Империю! Для начала, коль мы единый советский народ, целый ряд бывших союзных республик упраздняется, преобразуясь в автономии. У которых по сути, остались лишь право издания некоторых законов, учитывающих "местную" специфику (при обязательном приоритете законов общесоюзных), и использования "местного" языка, опять же на "внутреннем" уровне, а вот любой выход за пределы автономии, только и исключительно на русском, как и вся официальная документация, отчетность. Никакого "равноправия" языков - запрета нет тоже, житель какого-нибудь аула может до смерти говорить исключительно на своем, и учить детей, и местные школы, для общения на бытовом уровне, есть. Но исключительно на русском все высшее образование, а значит и все, связанное с техникой и наукой (национальных Академий наук в автономиях быть не может, максимум региональные отделения Академии Российской).

Дискриминация? Простите, вы верите, что какой-нибудь научный гений, допустим, Туркмении, творил и писал бы исключительно на своем языке, не зная русского? Почему армия по языку должна быть единой (что не бесспорно - например, в армии австро-венгерской кроме официального немецкого языка, на котором отдавались приказы и велась отчетность, существовал так же официально и "полковой", соответствующий национальности большинства солдат данной части), а наука и образование должны разделяться? Ну а то, что не владея русским языком, нельзя будет работать ни мастером в цеху, ни даже шофером или трактористом, потому что не сумеешь прочесть техдокументацию, так это опять же, не великорусский шовинизм, а элементарное удобство: ну нет в большинстве национальных языков таких например понятий, как "кривошипно-шатунный механизм"! И если при техническом переводе даже с английского возможны такие перлы, как известный анекдот "голый кондуктор бежит под вагоном", дословный перевод "неизолированный провод проходит под тележкой шасси", то я представляю, как выглядел бы обратный перевод на русский с узбекского какого-нибудь технического руководства! И если уж я упомянул про Туркмению, то…

Друг мой, который "мы из будущего", ну я уже рассказывал, на гражданке подался в бизнес, порядком помотался по всему СНГ. Случилось ему бывать и в солнечном суверенном Туркменистане, в начале двухтысячных. Туркмены, будучи народом древним, письменности своей однако не имели (ну не нужно это, чтобы гонять верблюдов по Каракумам). Пришли русские, построили города, заводы, железную дорогу. Затем, уже при СССР, решили что национальная письменность должна быть, и придумали, на основе кириллицы. Но юмор в том, что тем, кто работали в городах, на заводах, с техникой, удобнее было пользоваться русским языком, по объясненной уже причине. А тем, кто продолжал гонять верблюдов, письменность была мало и нужна. В результате даже в советские времена было не так много образованных туркмен, умевших читать и писать на своем языке. Ну а когда Туркменбаши отчего то пожелал "приобщиться к европейским культурным ценностям" (как будто кто-то пустил бы его в Европу!) и приказным порядком велел заменить кириллицу на латиницу, то началось такое! Чиновники в казенном присутствии не могли прочесть официальную бумагу, выданную их коллегами, и спрашивали, "а как это будет по-русски?". Мой друг сначала просто смеялся, а затем сообразил, что раз спрашивают ЕГО, то что мешает при переводе чуть изменить содержание, естественно, в свою пользу? В накладе не остался.

А Туркменбаши - ну что взять с убогого головой? Диагноз сей, говорил мой друг, я ставлю из того факта, что строя в Ашхабаде громаднейшую мечеть, сей Вождь объявил себя прямым потомком Аллаха! Даже не подозревая, какое кощунство совершает - ведь потомком аллаха не был даже сам пророк Магомет, отчего никто из турецких султанов и багдадских халифов, чьи владения простирались от Гибралтара до Персидского Залива, не смел себя назвать этим титулом, возложить на себя нимб величайшего мусульманского святого, более чем Магомет. И как только мусульмане всего мира не повалили туда паломничеством, вместо Мекки, или не порвали святотавца в клочья? Или просто отнеслись как к клоуну?

355